Comparar Traduções
1 Coríntios 14:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque o que fala em língua desconhecida não fala aos homens, senão a Deus; porque ninguém o entende, e em espírito fala mistérios."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois quem fala em outra língua não fala a homens, senão a Deus, visto que ninguém o entende, e em espírito fala mistérios."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque o que fala língua estranha não fala aos homens, senão a Deus; porque ninguém o entende, e em espírito fala de mistérios."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois quem fala em uma língua não fala aos homens, mas com Deus, porque ninguém o entende, mas pelo Espírito fala mistérios."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque o que fala em língua não fala aos homens, mas a Deus; pois ninguém o entende; porque em espírito fala mistérios."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto quem se expressa em uma língua estranha, não fala aos homens, mas a Deus. De fato, ninguém o compreende, pois em espírito fala mistérios."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque o que fala em uma língua desconhecida não fala aos homens, mas a Deus; porque nenhum homem o entende, sendo que em espírito fala de mistérios."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois quem fala em línguas não fala para as pessoas, mas fala para Deus; ninguém o entende, pois, por meio do Espírito, fala mistérios."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Entretanto, aquele que tem o dom de falar em línguas está falando a Deus, não aos outros, visto que eles não podem compreendê-lo. Ele está falando pelo poder do Espírito, fala em mistérios."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem fala em línguas estranhas fala a Deus e não às pessoas, pois ninguém o entende. Pelo poder do Espírito Santo ele diz verdades secretas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois quem fala em uma língua não fala aos homens, mas a Deus. De fato, ninguém o entende; em espírito fala mistérios."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois quem fala em línguas fala apenas com Deus, pois ninguém mais o entende, e em espírito fala verdades ocultas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O que fala em língua não fala a homens, senão a Deus; pois ninguém o entende, mas em espírito fala mistérios."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução