Comparar Traduções
1 Coríntios 2:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas o que é espiritual discerne bem tudo, e ele de ninguém é discernido."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porém o homem espiritual julga todas as coisas, mas ele mesmo não é julgado por ninguém."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas o que é espiritual discerne bem tudo, e ele de ninguém é discernido."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas aquele que é espiritual compreende todas as coisas, ao passo que ele mesmo não é compreendido por ninguém."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas o que é espiritual discerne bem tudo, enquanto ele por ninguém é discernido."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, aquele que é espiritual pode discernir todas as coisas, e ele mesmo por ninguém é compreendido; porquanto:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas o que é espiritual julga todas as coisas, e ele por nenhum homem é julgado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porém a pessoa espiritual julga todas as coisas, mas ela não é julgada por ninguém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O homem espiritual, porém, tem a percepção de todas as coisas, e isso incomoda e confunde o homem do mundo, que não pode de maneira nenhuma entender o homem espiritual, pois"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A pessoa que tem o Espírito Santo pode julgar o valor de todas as coisas, porém ela mesma não pode ser julgada por ninguém."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas quem é espiritual discerne todas as coisas, e ele mesmo por ninguém é discernido; pois"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem é espiritual pode avaliar todas as coisas, mas ele próprio não pode ser avaliado por outros."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém o homem espiritual julga todas as coisas e ele não é julgado por ninguém."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução