Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 2:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas, como está escrito: As coisas que o olho não viu, e o ouvido não ouviu, E não subiram ao coração do homem, São as que Deus preparou para os que o amam."
38 palavras
162 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"mas, como está escrito: Nem olhos viram, nem ouvidos ouviram, nem jamais penetrou em coração humano o que Deus tem preparado para aqueles que o amam."
27 palavras
152 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas, como está escrito: As coisas que o olho não viu, e o ouvido não ouviu, e não subiram ao coração do homem são as que Deus preparou para os que o amam."
38 palavras
161 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas, como está escrito: As coisas que olhos não viram, nem ouvidos ouviram, nem penetraram o coração humano, são as que Deus preparou para os que o amam."
31 palavras
158 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas, como está escrito: As coisas que olhos não viram, nem ouvidos ouviram, nem penetraram o coração do homem, são as que Deus preparou para os que o amam."
32 palavras
160 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"No entanto, como está escrito: “Olho algum jamais viu, ouvido algum nunca ouviu e mente nenhuma imaginou o que Deus predispôs para aqueles que o amam”."
27 palavras
157 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas, como está escrito, olho não viu, nem ouvido ouviu, tampouco entraram no coração do homem as coisas que Deus preparou para aqueles que o amam."
28 palavras
150 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas, como está escrito: “Nem olhos viram, nem ouvidos ouviram, nem jamais penetrou em coração humano o que Deus tem preparado para aqueles que o amam.”"
27 palavras
158 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Este é o significado das Escrituras: “Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, nem jamais o coração do homem percebeu, as coisas maravilhosas que Deus preparou para aqueles que amam o Senhor”."
31 palavras
196 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porém, como dizem as Escrituras Sagradas: “O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.”"
36 palavras
189 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todavia, como está escrito: “Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam” ;"
22 palavras
141 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"É a isso que as Escrituras se referem quando dizem: “Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, e mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam”."
28 palavras
166 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"mas como está escrito: As coisas que o olho não viu, e o ouvido não ouviu, e não entraram no coração do homem, tudo quanto preparou Deus para os que o amam."
36 palavras
162 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução