Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 12:31

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E da meia tribo de Manassés, dezoito mil, que foram apontados pelos seus nomes para virem fazer rei a Davi."
21 palavras
108 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"da meia tribo de Manassés, dezoito mil, que foram apontados nominalmente para vir a fazer rei a Davi;"
19 palavras
102 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"da meia tribo de Manassés, dezoito mil, que foram apontados pelos seus nomes para vir a fazer rei a Davi;"
21 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Da meia-tribo de Manassés, dezoito mil, que foram convocados para proclamarem Davi rei."
14 palavras
88 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"da meia tribo de Manassés dezoito mil, que foram designados por nome para virem fazer Davi rei;"
18 palavras
96 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"da metade da tribo de Manassés, 18., indicados por nome a fim de proclamarem Davi rei;"
16 palavras
87 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E da meia tribo de Manassés, dezoito mil, os quais foram designados por nome, para virem fazer de Davi rei."
21 palavras
108 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"da meia tribo de Manassés, dezoito mil, que foram apontados nominalmente para vir e proclamar Davi como rei;"
19 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"da meia tribo de Manassés, 18.000 foram enviados com a única finalidade de ajudar Davi a tornar-se rei;"
18 palavras
105 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[23-37] Quando Davi estava em Hebrom, muitos soldados treinados foram se juntar ao seu exército para ajudar a fazê-lo rei no lugar de Saul, como o SENHOR Deus havia prometido. Este é o número deles: Da tribo de Judá: seis mil e oitocentos homens bem-equipados, armados com escudos e lanças. Da tribo de Simeão: sete mil e cem homens bem-treinados. Da tribo de Levi: quatro mil e seiscentos homens; seguidores de Joiada, descendente de Arão: três mil e setecentos homens; e Zadoque, um soldado jovem e capaz, veio com vinte e dois chefes do seu grupo de famílias. Da tribo de Benjamim, a tribo de Saul: só três mil homens, pois a maior parte do povo de Benjamim continuava fiel a Saul. Da tribo de Efraim: vinte mil e oitocentos homens valentes, que eram famosos nos seus grupos de famílias. Da tribo de Manassés do Oeste: dezoito mil homens que foram escolhidos para irem fazer Davi rei. Da tribo de Issacar: duzentos líderes e os homens comandados por eles. Esses líderes sabiam o que o povo de Israel devia fazer e a melhor ocasião para fazê-lo. Da tribo de Zebulom: cinquenta mil homens fiéis e de confiança, treinados para usar todos os tipos de armas e prontos para lutar. Da tribo de Naftali: mil líderes e mais trinta e sete mil homens armados com escudos e lanças. Da tribo de Dã: vinte e oito mil e seiscentos homens treinados. Da tribo de Aser: quarenta mil homens preparados para a batalha. Das tribos que ficavam a leste do rio Jordão, isto é, Rúben, Gade e Manassés do Leste: cento e vinte mil homens treinados para usar todos os tipos de armas."
300 palavras
1585 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"da metade da tribo de Manassés, 18.000, indicados por nome para fazerem Davi rei;"
14 palavras
82 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Da meia tribo de Manassés a oeste do Jordão, 18.000 foram indicados por nome para ajudarem Davi a se tornar rei."
22 palavras
114 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Da meia tribo de Manassés, dezoito mil, que foram designados por nome para virem fazer rei a Davi."
19 palavras
99 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução