Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 25:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber a José; a segunda a Gedalias; e ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo eram doze."
28 palavras
133 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A primeira sorte tocou à família de Asafe e saiu a José; a segunda, a Gedalias, que, com seus irmãos e seus filhos, eram doze ao todo."
28 palavras
138 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber: a José; a segunda, a Gedalias; e eram ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze;"
28 palavras
136 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A primeira sorte, que era de Asafe, caiu para José; a segunda para Gedalias, que com seus filhos e parentes eram doze;"
22 palavras
119 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;"
23 palavras
112 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A primeira sorte tocou à família de Asafe, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze; a segunda caiu para Gedalias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;"
31 palavras
168 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ora, a primeira sorte saiu por Asafe para José; a segunda para Gedalias, que, com os seus irmãos e filhos eram doze;"
23 palavras
118 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A primeira sorte tocou à família de Asafe e saiu para José; a segunda, para Gedalias, que, com os seus irmãos e os seus filhos, eram doze ao todo."
30 palavras
150 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O primeiro sorteio indicou José, da família de Asafe, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze; o segundo, Gedalias, junto com doze de seus filhos e irmãos;"
31 palavras
164 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[9-31] Esses duzentos e oitenta e oito homens foram divididos de acordo com as suas famílias em vinte e quatro grupos de doze, cada grupo com um chefe. Esta é a ordem dos seus turnos de serviço: 1) José, da família de Asafe; 2) Gedalias; 3) Zacur; 4) Zeri; 5) Netanias; 6) Buquias; 7) Jesarela; 8) Jesaías; 9) Matanias; 10) Simei; 11) Uziel; 12) Hasabias; 13) Sebuel; 14) Matitias; 15) Jerimote; 16) Hananias; 17) Josbecasa; 18) Hanani; 19) Maloti; 20) Eliata; 21) Hotir; 22) Gidalti; 23) Maaziote; 24) Romanti-Ézer."
69 palavras
523 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A primeira sorte caiu para José, filho de Asafe, com seus filhos e parentes ; eram ao todo doze ; a segunda, para Gedalias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;"
31 palavras
171 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A primeira sorte caiu para José, do clã de Asafe, e doze de seus filhos e parentes; a segunda, para Gedalias e doze de seus filhos e parentes;"
28 palavras
144 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda, a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;"
23 palavras
113 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução