Comparar Traduções
1 Reis 1:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E tinha entendimento com Joabe, filho de Zeruia, e com Abiatar o sacerdote; os quais o ajudavam, seguindo a Adonias."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Entendia-se ele com Joabe, filho de Zeruia, e com Abiatar, o sacerdote, que, seguindo-o, o ajudavam."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tinha inteligência com Joabe, filho de Zeruia, e com Abiatar, o sacerdote, os quais o ajudavam, seguindo a Adonias."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Adonias entrou em acordo com Joabe, filho de Zeruia, e com o sacerdote Abiatar, os quais aderiram a ele e o ajudavam."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E teve entendimento com Joabe, filho de Zeruia, e com o sacerdote Abiatar, os quais aderiram a ele e o ajudavam."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Adonias, pois, entrou em entendimento com Joabe, filho de Zeruia, e com o sacerdote Abiatar, que tomaram partido de Adonias e o apoiaram."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele consultou Joabe, o filho de Zeruia, e Abiatar, o sacerdote; e eles, seguindo Adonias, ajudaram-no."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele tinha feito um acordo com Joabe, filho de Zeruia, e com Abiatar, o sacerdote, que o seguiam e apoiavam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Adonias conquistou a confiança de Joabe, filho de Zeruia, e do sacerdote Abiatar, e eles concordaram em ajudar o jovem a tornar-se rei."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Adonias falou com Joabe, que era filho de uma mulher chamada Zeruia, e com Abiatar, o sacerdote, e eles concordaram em ficar do lado dele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Adonias fez acordo com Joabe, filho de Zeruia, e com o sacerdote Abiatar, e eles o seguiram e o apoiaram."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Adonias buscou conselho com Joabe, filho de Zeruia, e com o sacerdote Abiatar, e eles o apoiaram em seu plano."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tinha inteligência com Joabe, filho de Zeruia, e com o sacerdote Abiatar, que, seguindo a Adonias, o ajudavam."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução