Comparar Traduções
1 Samuel 15:34
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então Samuel se foi a Ramá; e Saul subiu à sua casa, a Gibeá de Saul."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, Samuel se foi a Ramá; e Saul subiu à sua casa, a Gibeá de Saul."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, Samuel se foi a Ramá; e Saul subiu à sua casa, a Gibeá de Saul."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Samuel partiu para Ramá; e Saul foi para casa em Gibeá de Saul."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então Samuel se foi a Ramá; e Saul subiu a sua casa, a Gibeá de Saul."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Samuel partiu para Ramá, e Saul foi para a sua habitação, em Gibeá de Saul."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, Samuel foi para Ramá; e Saul subiu para a sua casa, para Gibeá de Saul."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Samuel foi para Ramá, e Saul voltou para a sua casa, em Gibeá de Saul."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois disso, Samuel foi para Ramá, e Saul voltou para a sua casa em Gibeá de Saul."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí Samuel foi para Ramá, e Saul voltou para a sua casa em Gibeá."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Samuel partiu para Ramá, e Saul foi para a sua casa, em Gibeá de Saul."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois, Samuel foi para Ramá, e Saul voltou para casa em Gibeá, sua cidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Depois, voltou para Ramá; e Saul foi para sua casa em Gibeá de Saul."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução