Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 15:34

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então Samuel se foi a Ramá; e Saul subiu à sua casa, a Gibeá de Saul."
16 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, Samuel se foi a Ramá; e Saul subiu à sua casa, a Gibeá de Saul."
16 palavras
74 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, Samuel se foi a Ramá; e Saul subiu à sua casa, a Gibeá de Saul."
16 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Samuel partiu para Ramá; e Saul foi para casa em Gibeá de Saul."
15 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então Samuel se foi a Ramá; e Saul subiu a sua casa, a Gibeá de Saul."
17 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Samuel partiu para Ramá, e Saul foi para a sua habitação, em Gibeá de Saul."
18 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, Samuel foi para Ramá; e Saul subiu para a sua casa, para Gibeá de Saul."
17 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Samuel foi para Ramá, e Saul voltou para a sua casa, em Gibeá de Saul."
17 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois disso, Samuel foi para Ramá, e Saul voltou para a sua casa em Gibeá de Saul."
17 palavras
85 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí Samuel foi para Ramá, e Saul voltou para a sua casa em Gibeá."
14 palavras
67 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Samuel partiu para Ramá, e Saul foi para a sua casa, em Gibeá de Saul."
17 palavras
79 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois, Samuel foi para Ramá, e Saul voltou para casa em Gibeá, sua cidade."
14 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Depois, voltou para Ramá; e Saul foi para sua casa em Gibeá de Saul."
14 palavras
70 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução