Comparar Traduções
1 Samuel 25:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"De muro em redor nos serviram, assim de dia como de noite, todos os dias que andamos com eles apascentando as ovelhas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"De muro em redor nos serviram, tanto de dia como de noite, todos os dias que estivemos com eles apascentando as ovelhas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"De muro em redor nos serviram, assim de dia como de noite, todos os dias que andamos com eles apascentando as ovelhas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles nos serviram de proteção ao redor, tanto de dia como de noite, todos os dias que andamos com eles cuidando as ovelhas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"De muro em redor nos serviram, assim de dia como de noite, todos os dias que andamos com eles apascentando as ovelhas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Noite e dia, eles foram como um muro protetor ao nosso redor, enquanto estivemos com eles apascentando o nosso rebanho."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eles eram uma muralha para nós tanto de dia, como de noite; todo o tempo estivemos com eles cuidando das ovelhas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eles eram como um muro ao nosso redor, tanto de dia como de noite, todos os dias que estivemos com eles apascentando as ovelhas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"para dizer a verdade, dia e noite eles foram como um muro de proteção para nós e para as ovelhas, e nada foi tirado de nós durante todo o tempo em que estiveram ao nosso lado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles nos protegeram dia e noite todo o tempo em que estivemos com eles tomando conta dos nossos rebanhos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Dia e noite eles eram como um muro ao nosso redor, durante todo o tempo em que estivemos com eles cuidando de nossas ovelhas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Na verdade, dia e noite eles foram como um muro de proteção para nós e para as ovelhas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eles nos serviam de muro assim de dia como de noite, por todo o tempo que andamos com eles apascentando as ovelhas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução