Comparar Traduções
2 Coríntios 1:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E por vós passar à Macedônia, e da Macedônia ir outra vez ter convosco, e ser guiado por vós à Judéia."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e, por vosso intermédio, passar à Macedônia, e da Macedônia voltar a encontrar-me convosco, e ser encaminhado por vós para a Judeia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e por vós passar à Macedônia, e da Macedônia ir outra vez ter convosco, e ser guiado por vós à Judeia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"de visitá-los enquanto ia para a Macedônia, e de lá voltar até vós, e por vosso intermédio ser encaminhado à Judeia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e por vós passar à Macedônia, e da Macedônia voltar a vós, e ser por vosso intermédio encaminhado à Judéia."
KJA
King James Atualizada (1999)
"durante a viagem para a Macedônia, e de lá voltar até vós, e por vosso intermédio ser enviado à Judéia."
KJF
King James Fiel (1611)
"e de passar por vós até a Macedônia, e novamente retornar da Macedônia e ir a vós, e ser conduzido por vós no meu caminho em direção a Judeia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Queria, ao passar por aí, dirigir-me à Macedônia, e da Macedônia voltar a encontrar-me com vocês, sendo então encaminhado por vocês para a Judeia."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"em minha viagem para a Macedônia, assim como depois, quando eu voltasse, pudessem me ajudar na minha jornada para a Judeia."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"De fato, eu estava pensando em visitá-los na minha ida para a província da Macedônia e também na volta, a fim de conseguir ajuda para a minha viagem à Judeia."
NVI
Nova Versão Internacional
"em minha ida à Macedônia e voltar a vocês vindo de lá, para que me ajudassem em minha viagem para a Judeia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"primeiro a caminho da Macedônia e depois ao voltar de lá. Então vocês poderiam me ajudar com minha viagem para a Judeia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e, por vós, passar à Macedônia, e da Macedônia ir ter outra vez convosco, e ser por vós encaminhado até a Judeia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução