Comparar Traduções
2 Crônicas 12:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Roboão dormiu com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi; e Abias, seu filho, reinou em seu lugar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Descansou Roboão com seus pais e foi sepultado na Cidade de Davi; e Abias, seu filho, reinou em seu lugar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Roboão dormiu com seus pais e foi sepultado na Cidade de Davi; e Abias, seu filho, reinou em seu lugar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Roboão descansou com seus pais, e foi sepultado na Cidade de Davi. Seu filho Abias reinou em seu lugar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Roboão dormiu com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi. E Abias, seu filho, reinou em seu lugar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele morreu e foi sepultado da Cidade de Davi, e o seu filho Abias foi empossado em seu lugar, passando a reinar como seu sucessor."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Roboão dormiu com os seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi, e Abias, o seu filho, reinou em seu lugar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Roboão morreu e foi sepultado na Cidade de Davi. E Abias, seu filho, reinou em seu lugar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Roboão morreu e foi enterrado com os seus antepassados na Cidade de Davi, seu filho Abias foi o novo rei."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele morreu e foi sepultado na Cidade de Davi, e o seu filho Abias ficou no lugar dele como rei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Roboão descansou com os seus antepassados e foi sepultado na Cidade de Davi; seu filho Abias foi o seu sucessor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Roboão morreu e se reuniu a seus antepassados, foi sepultado na Cidade de Davi. Seu filho Abias foi seu sucessor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Adormeceu Roboão com seus pais e foi sepultado na Cidade de Davi. Em seu lugar, reinou seu filho Abias."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução