Comparar Traduções
2 Crônicas 7:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E no dia vigésimo terceiro do sétimo mês, despediu o povo para as suas tendas, alegres e de bom ânimo, pelo bem que o SENHOR tinha feito a Davi, e a Salomão, e a seu povo Israel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No vigésimo terceiro dia do sétimo mês, o rei despediu o povo para as suas tendas; e todos se foram alegres e de coração contente por causa do bem que o SENHOR fizera a Davi, a Salomão e a Israel, seu povo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, no dia vigésimo terceiro do sétimo mês, o rei deixou ir o povo para as suas tendas, alegres e de bom ânimo, pelo bem que o SENHOR tinha feito a Davi, e a Salomão, e a seu povo de Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No vigésimo terceiro dia do sétimo mês, ele enviou o povo para casa, e este seguiu alegre e de coração feliz pelo bem que o SENHOR havia feito a Davi e a Salomão, e a seu povo Israel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E, no vigésimo terceiro dia do sétimo, mês, ele despediu o povo para as suas tendas, alegre e de bom ânimo pelo bem que o Senhor tinha feito a Davi e a Salomão, e a seu povo Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No vigésimo terceiro dia do sétimo mês, o rei dispensou o povo para suas casas. E todos se foram, jubilosos e de coração renovado e alegre por tudo quanto o SENHOR havia proporcionado a Davi, Salomão e a todo Israel, seu povo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E no vigésimo terceiro dia do sétimo mês ele despediu o povo para as suas tendas, contentes e felizes de coração pela bondade que o Senhor havia demonstrado para com Davi, e Salomão, e a seu povo Israel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No vigésimo terceiro dia do sétimo mês, o rei despediu o povo para as suas tendas; e todos voltaram alegres e de coração contente por causa do bem que o SENHOR tinha feito a Davi, a Salomão e a Israel, seu povo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então, no vigésimo terceiro dia do sétimo mês, o rei mandou o povo de volta para as suas casas. E todos foram alegres e felizes porque o SENHOR havia sido tão bom para Davi e Salomão e para Israel, o seu povo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No outro dia, o dia vinte e três do sétimo mês, o rei mandou o povo para casa. Todos foram embora felizes e alegres por causa de todas as coisas boas que o SENHOR Deus tinha dado a Davi, a Salomão e ao seu povo de Israel."
NVI
Nova Versão Internacional
"No vigésimo terceiro dia do sétimo mês, o rei mandou o povo para as suas casas. E todos se foram, jubilosos e de coração alegre pelas coisas boas que o SENHOR havia feito por Davi e Salomão e por Israel, o seu povo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Terminada a festa, Salomão mandou o povo para casa. Foram embora alegres e exultantes, pois o SENHOR tinha mostrado toda a sua bondade a Davi, a Salomão e a seu povo, Israel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No vigésimo terceiro dia do sétimo mês, despediu o povo para as suas tendas, alegre e contente pela bondade que Jeová tinha usado para com Davi, Salomão e o seu povo de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução