Comparar Traduções
2 Reis 2:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vendo-o, pois, os filhos dos profetas que estavam defronte em Jericó, disseram: O espírito de Elias repousa sobre Eliseu. E vieram-lhe ao encontro, e se prostraram diante dele em terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vendo-o, pois, os discípulos dos profetas que estavam defronte, em Jericó, disseram: O espírito de Elias repousa sobre Eliseu. Vieram-lhe ao encontro e se prostraram diante dele em terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vendo-o, pois, os filhos dos profetas que estavam defronte em Jericó, disseram: O espírito de Elias repousa sobre Eliseu. E vieram-lhe ao encontro e se prostraram diante dele em terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando os seguidores dos profetas de Jericó viram isso, disseram: O espírito de Elias repousa sobre Eliseu. Então, aproximaram-se dele e inclinaram-se com o rosto em terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vendo-o, pois, os filhos dos profetas que estavam defronte dele em Jericó, disseram: O espírito de Elias repousa sobre Eliseu. E vindo ao seu encontro, inclinaram-se em terra diante dele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando os discípulos dos profetas de Jericó observaram o que se passava, exclamaram: “Eis que o poder espiritual de Elias agora repousa sobre Eliseu!” Então, aproximaram-se dele e inclinaram-se com o rosto rente ao chão."
KJF
King James Fiel (1611)
"E quando os filhos dos profetas que estavam a observar em Jericó o viram, eles disseram: O espírito de Elias, verdadeiramente, repousa sobre Eliseu. E vieram para se encontrar com ele, e se curvaram ao chão diante dele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os discípulos dos profetas que estavam defronte, em Jericó, viram isso e disseram: — O espírito de Elias repousa sobre Eliseu. Foram ao encontro de Eliseu e se prostraram diante dele em terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando os discípulos dos profetas de Jericó, que olhavam de longe, viram o que aconteceu, exclamaram: “O espírito profético de Elias ficou com Eliseu!” E foram ao encontro de Eliseu, curvaram-se diante dele e disseram:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os cinquenta profetas de Jericó viram isso e disseram: — O poder de Elias está com Eliseu! Então foram encontrar-se com ele, ajoelharam-se diante dele"
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando os discípulos dos profetas, vindos de Jericó, viram isso, disseram: “O espírito profético de Elias repousa sobre Eliseu”. Então foram ao seu encontro, prostraram-se diante dele e disseram:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando os membros do grupo de profetas de Jericó viram o que havia acontecido, exclamaram: “O espírito de Elias repousa sobre Eliseu!”. Então foram encontrar-se com Eliseu e se curvaram com o rosto no chão diante dele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vendo-o os filhos dos profetas que estavam defronte, em Jericó, disseram: O espírito de Elias repousa sobre Eliseu. Vieram-lhe ao encontro e prostraram-se com o rosto em terra, diante dele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução