Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 16:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse o rei a Ziba: Que pretendes com isto? E disse Ziba: Os jumentos são para a casa do rei, para se montarem neles; e o pão e as frutas de verão para comerem os moços; e o vinho para beberem os cansados no deserto."
50 palavras
222 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Perguntou o rei a Ziba: Que pretendes com isto? Respondeu Ziba: Os jumentos são para a casa do rei, para serem montados; o pão e as frutas de verão, para os moços comerem; o vinho, para beberem os cansados no deserto."
45 palavras
221 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse o rei a Ziba: Que pretendes com isto? E disse Ziba: Os jumentos são para a casa do rei, para se montarem neles; e o pão e as frutas de verão, para os moços comerem; e o vinho, para beberem os cansados no deserto."
50 palavras
224 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então o rei perguntou a Ziba: Que pretendes com isso? Ziba respondeu: Os jumentos são para o transporte da família do rei; os pães e as frutas de verão para os moços comerem; e o vinho é para os que se cansarem no deserto beberem."
50 palavras
237 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Perguntou, pois, o rei a Ziba: Que pretendes com isso? Respondeu Ziba: Os jumentos são para a casa do rei, para se montarem neles; e o pão e as frutas de verão para os moços comerem; e o vinho para os cansados no deserto beberem."
49 palavras
233 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O rei indagou a Ziba: “Que desejas ao trazer todos esses presentes?” Ao que Ziba prontamente replicou: “Os jumentos servirão de montaria à família real, o pão e as frutas para os teus servos se alimentarem, e o vinho para reanimar os que ficarem exaustos durante a jornada no deserto!”"
52 palavras
297 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o rei disse a Ziba: O que queres tu dizer com essas coisas? E Ziba disse: Os jumentos são para a montaria da casa do rei; e o pão e os frutos de verão para os moços comerem; e o vinho, para que os que estão exaustos no deserto possam beber."
57 palavras
247 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O rei perguntou a Ziba: — O que você pretende com isto? Ziba respondeu: — Os jumentos são para a casa do rei, para serem montados; o pão e as frutas de verão, para os moços comerem; o vinho, para os cansados no deserto beberem."
47 palavras
236 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Para que tudo isso?”, perguntou o rei a Ziba. Ziba respondeu: “Os jumentos são para a família do rei; os pães e as frutas são para os homens comerem; e o vinho será para aqueles que ficarem cansados no deserto”."
44 palavras
225 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então o rei Davi lhe perguntou: — O que você vai fazer com tudo isso? Ziba respondeu: — Os jumentos são para a família do rei montar; o pão e as frutas, para os homens comerem; e o vinho é para eles beberem quando ficarem cansados no deserto."
49 palavras
252 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O rei perguntou a Ziba: “Por que você trouxe essas coisas?” Ziba respondeu: “Os jumentos servirão de montaria para a família do rei, os pães e as frutas são para os homens comerem, e o vinho servirá para reanimar os que ficarem exaustos no deserto”."
49 palavras
263 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Para que tudo isso?”, perguntou o rei. Ziba respondeu: “Os jumentos são para a família do rei montar, e o pão e as frutas de verão são para os servos comerem. O vinho é para os que ficarem exaustos no deserto”."
45 palavras
225 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Perguntou o rei a Ziba: Para que é isso? Respondeu Ziba: Os jumentos são para se montarem neles os da casa do rei; os pães e as frutas de verão, para os comerem os mancebos; e o vinho, para o beber quem se achar cansado no deserto."
49 palavras
235 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução