Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 6:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Davi, e toda a casa de Israel, festejavam perante o SENHOR, com toda a sorte de instrumentos de pau de faia, como também com harpas, e com saltérios, e com tamboris, e com pandeiros, e com címbalos."
41 palavras
203 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Davi e toda a casa de Israel alegravam-se perante o SENHOR, com toda sorte de instrumentos de pau de faia, com harpas, com saltérios, com tamboris, com pandeiros e com címbalos."
33 palavras
179 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Davi e toda a casa de Israel alegravam-se perante o SENHOR, com toda sorte de instrumentos de madeira de faia, com harpas, e com saltérios, e com tamboris, e com pandeiros, e com címbalos."
37 palavras
192 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Davi e toda a casa de Israel se alegravam perante o SENHOR, com todo tipo de instrumentos de pinho, como também harpas, saltérios, tamboris, pandeiros e címbalos."
30 palavras
165 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E Davi, e toda a casa de Israel, tocavam perante o Senhor, com toda sorte de instrumentos de pau de faia, como também com harpas, saltérios, tamboris, pandeiros e címbalos."
33 palavras
175 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Davi e toda a casa de Israel se alegravam perante o SENHOR, com todo o tipo de instrumentos feitos de pinho, como também harpas, saltérios, tamboris, pandeiros e címbalos."
32 palavras
174 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Davi e toda a casa de Israel brincavam diante do Senhor com toda sorte de instrumentos feitos de madeira de cipestre, também com harpas, e com saltérios, e com adufes, e com cornetas, e com címbalos."
40 palavras
204 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Davi e toda a casa de Israel se alegravam diante do SENHOR, com todo tipo de instrumentos de madeira de faia, com harpas, liras, tamborins, pandeiros e címbalos."
29 palavras
162 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e logo atrás vinham Davi e os outros israelitas; eles marchavam alegres, agitando ramos de árvores ao som de instrumentos musicais como liras, harpas, tambores, pandeiros e címbalos."
30 palavras
185 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Davi e todos os israelitas dançavam e cantavam com todas as suas forças em louvor a Deus, o SENHOR. Eles tocavam harpas, liras, tambores, castanholas e pratos."
29 palavras
161 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Davi e todos os israelitas iam cantando e dançando perante o SENHOR, ao som de todo tipo de instrumentos de pinho: harpas, liras, tamborins, chocalhos e címbalos."
29 palavras
164 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Davi e todo o povo de Israel celebravam diante do SENHOR, entoando cânticos e tocando todo tipo de instrumentos musicais: liras, harpas, tamborins, chocalhos e címbalos."
28 palavras
171 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Davi e toda a casa de Israel dançavam diante de Jeová, com todas as suas forças, com cânticos e ao som de harpas, e saltérios, e tambores, e pandeiros, e címbalos."
36 palavras
169 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução