Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 7:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse Natã ao rei: Vai, e faze tudo quanto está no teu coração; porque o SENHOR é contigo."
19 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse Natã ao rei: Vai, faze tudo quanto está no teu coração, porque o SENHOR é contigo."
17 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse Natã ao rei: Vai e faze tudo quanto está no teu coração, porque o SENHOR é contigo."
19 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Natã respondeu ao rei: Vai e faze tudo quanto está no teu coração, pois o SENHOR está contigo."
19 palavras
99 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Respondeu Natã ao rei: Vai e faze tudo quanto está no teu coração, porque o Senhor é contigo."
18 palavras
98 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ao que Natã respondeu ao rei: “Vai e faze o que teu coração manda, porquanto Yahweh é contigo!”"
18 palavras
103 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Natã disse ao rei: Vai, faz tudo o que está no teu coração; porquanto o Senhor está contigo."
20 palavras
99 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Natã disse ao rei: — Vá e faça tudo o que estiver em seu coração, porque o SENHOR está com você."
24 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Faça o que você tem em mente”, respondeu Natã, “pois o SENHOR está com você”."
16 palavras
91 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Natã respondeu: — Faça tudo o que quiser porque o SENHOR Deus está com você."
15 palavras
82 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Natã respondeu ao rei: “Faze o que tiveres em mente, pois o SENHOR está contigo”."
15 palavras
87 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Natã respondeu ao rei: “Faça o que tem em mente, pois o SENHOR está com o rei”."
18 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Respondeu Natã ao rei: Vai e faze tudo o que tens no teu coração, porque Jeová é contigo."
18 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução