Buscar

Comparar Traduções

Apocalipse 1:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E a sua cabeça e cabelos eram brancos como lã branca, como a neve, e os seus olhos como chama de fogo;"
23 palavras
104 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A sua cabeça e cabelos eram brancos como alva lã, como neve; os olhos, como chama de fogo;"
19 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E a sua cabeça e cabelos eram brancos como lã branca, como a neve, e os olhos, como chama de fogo;"
22 palavras
100 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sua cabeça e seus cabelos eram brancos como a lã, tão brancos como a neve, e seus olhos eram como uma chama de fogo."
26 palavras
119 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e a sua cabeça e cabelos eram brancos como lã branca, como a neve; e os seus olhos como chama de fogo;"
23 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sua cabeça e seus cabelos eram brancos como a lã, tão brancos quanto a neve, e seus olhos, como uma chama de fogo."
25 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Sua cabeça e seus cabelos eram brancos como a lã, tão brancos como a neve, e os seus olhos eram como uma chama de fogo;"
27 palavras
122 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A cabeça e os cabelos dele eram brancos como alva lã, como neve. Os olhos eram como chama de fogo."
21 palavras
100 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O cabelo dele era branco como a lã ou a neve, e os olhos eram labaredas de fogo."
18 palavras
81 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os seus cabelos eram brancos como a lã ou como a neve, e os seus olhos eram brilhantes como o fogo."
21 palavras
100 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sua cabeça e seus cabelos eram brancos como a lã, tão brancos quanto a neve, e seus olhos eram como chama de fogo."
25 palavras
117 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A cabeça e os cabelos eram brancos como a lã e a neve, e os olhos, como chamas de fogo."
21 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"a cabeça e os cabelos eram brancos como lã branca, como a neve; os olhos eram como uma chama de fogo;"
22 palavras
103 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução