Buscar

Comparar Traduções

Atos 10:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por isso, sendo chamado, vim sem contradizer. Pergunto, pois, por que razão mandastes chamar-me?"
15 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"por isso, uma vez chamado, vim sem vacilar. Pergunto, pois: por que razão me mandastes chamar?"
17 palavras
95 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pelo que, sendo chamado, vim sem contradizer. Pergunto, pois: por que razão mandastes chamar-me?"
15 palavras
97 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Portanto, sendo chamado, vim sem objeção. Então, pergunto: Por que mandastes me chamar?"
15 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"pelo que, sendo chamado, vim sem objeção. Pergunto pois: Por que razão mandastes chamar-me?"
16 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por essa razão, assim que fui procurado, vim sem qualquer objeção. Agora, pois, vos indago: “Por qual motivo me mandastes chamar?”"
23 palavras
137 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, ao ser chamado, eu vim a vós sem contradizer. Por isso eu pergunto: Qual a intenção de terdes me chamado?"
23 palavras
118 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso, uma vez chamado, vim sem vacilar. E agora pergunto: Por que motivo vocês mandaram me chamar?"
19 palavras
103 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por isso, eu vim logo que fui procurado. Agora, digam o que querem?”"
13 palavras
70 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso, quando vocês me chamaram, eu vim de boa vontade. Agora quero saber por que foi que vocês mandaram me chamar."
24 palavras
120 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso, quando fui procurado, vim sem qualquer objeção. Posso perguntar por que vocês me mandaram buscar?”"
19 palavras
113 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso, vim assim que fui chamado, sem levantar objeções. Agora digam por que vocês mandaram me buscar”."
20 palavras
111 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"por isso, sem objeção, vim logo que fui chamado. Pergunto, pois, por que razão me mandaste chamar?"
19 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução