Buscar

Comparar Traduções

Atos 10:39

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E nós somos testemunhas de todas as coisas que fez, tanto na terra da Judéia como em Jerusalém; ao qual mataram, pendurando-o num madeiro."
27 palavras
141 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e nós somos testemunhas de tudo o que ele fez na terra dos judeus e em Jerusalém; ao qual também tiraram a vida, pendurando-o no madeiro."
29 palavras
140 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E nós somos testemunhas de todas as coisas que fez, tanto na terra da Judeia como em Jerusalém; ao qual mataram, pendurando-o num madeiro."
26 palavras
140 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E somos testemunhas de tudo quanto ele fez, tanto na terra dos judeus como em Jerusalém; mas eles o mataram, pendurando-o num madeiro."
24 palavras
135 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Nós somos testemunhas de tudo quanto fez, tanto na terra dos judeus como em Jerusalém; ao qual mataram, pendurando-o num madeiro."
23 palavras
131 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E nós somos testemunhas de tudo o que Ele realizou na terra dos judeus, bem como em Jerusalém, onde o assassinaram, suspendendo-o num madeiro."
26 palavras
144 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E nós somos testemunhas de todas as coisas que ele fez, tanto na terra dos judeus como em Jerusalém; ao qual mataram, pendurando- o em um madeiro."
29 palavras
148 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E nós somos testemunhas de tudo o que ele fez na terra dos judeus e em Jerusalém. Depois eles o mataram, pendurando-o num madeiro."
26 palavras
132 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“E nós somos testemunhas de tudo o que ele fez em todo o Israel e em Jerusalém, onde o mataram, levantando-o num madeiro."
25 palavras
125 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Nós somos testemunhas de tudo o que ele fez na terra de Israel, inclusive em Jerusalém. E depois o mataram, pregando-o numa cruz."
25 palavras
131 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Nós somos testemunhas de tudo o que ele fez na terra dos judeus e em Jerusalém, onde o mataram, suspendendo-o num madeiro."
24 palavras
127 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“E nós somos testemunhas de tudo que ele fez em toda a Judeia e em Jerusalém, onde o mataram. Penduraram-no numa cruz,"
24 palavras
122 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porque Deus era com ele; e nós somos testemunhas de tudo o que se fez na terra dos judeus e em Jerusalém; ao qual também tiraram a vida, pendurando-o em um madeiro."
35 palavras
167 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução