Buscar

Comparar Traduções

Atos 18:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse o Senhor em visão a Paulo: Não temas, mas fala, e não te cales;"
19 palavras
74 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Teve Paulo durante a noite uma visão em que o Senhor lhe disse: Não temas; pelo contrário, fala e não te cales;"
26 palavras
115 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse o Senhor, em visão, a Paulo: Não temas, mas fala e não te cales;"
19 palavras
75 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E, de noite, o Senhor disse em visão a Paulo: Não temas! Mas fala e não te cales."
21 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E de noite disse o Senhor em visão a Paulo: Não temas, mas fala e não te cales;"
21 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Numa certa noite, o Senhor falou com Paulo por meio de uma visão, dizendo: “Não tenhas medo! Continua pregando e não te cales."
26 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então o Senhor falou a Paulo durante a noite, em uma visão: Não temas, mas fala e não te cales,"
24 palavras
99 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Certa noite Paulo teve uma visão em que o Senhor lhe disse: — Não tenha medo! Pelo contrário, fale e não fique calado,"
26 palavras
124 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Certa noite o Senhor falou a Paulo numa visão e disse: “Não tenha medo! Fale! Não se cale!"
21 palavras
95 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Certa noite Paulo teve uma visão, e nela o Senhor disse: — Não tenha medo, continue falando e não se cale,"
23 palavras
111 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Certa noite o Senhor falou a Paulo em visão: “Não tenha medo, continue falando e não fique calado,"
21 palavras
103 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Certa noite, o Senhor falou a Paulo numa visão: “Não tenha medo! Continue a falar e não se cale,"
22 palavras
101 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"De noite, disse o Senhor a Paulo, em uma visão: Não temas, mas fala e não te cales;"
21 palavras
86 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução