Buscar

Comparar Traduções

Atos 2:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois não deixarás a minha alma no inferno, Nem permitirás que o teu Santo veja a corrupção;"
21 palavras
96 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"porque não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção."
20 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pois não deixarás a minha alma no Hades, nem permitirás que o teu Santo veja a corrupção."
21 palavras
94 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"pois não deixarás a minha vida no túmulo nem permitirás que o teu Santo sofra deterioração."
21 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"pois não deixarás a minha alma no hades, nem permitirás que o teu Santo veja a corrupção;"
21 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"porque tu não me abandonarás no sepulcro, nem permitirás que o teu Santo sofra decomposição."
19 palavras
97 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque tu não deixarás a minha alma no inferno, nem permitirás que o teu Santo veja a corrupção."
22 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"porque não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção."
20 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor não deixará o meu corpo abandonado no sepulcro; nem permitirá que o seu santo sofra decomposição."
20 palavras
111 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"pois tu, Senhor, não me abandonarás no mundo dos mortos. Eu tenho te servido fielmente, e por isso não deixarás que eu apodreça na sepultura."
30 palavras
146 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"porque tu não me abandonarás no sepulcro , nem permitirás que o teu Santo sofra decomposição."
19 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois tu não deixarás minha alma entre os mortos, nem permitirás que o teu Santo apodreça no túmulo."
23 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porque não deixarás a minha alma no Hades, nem permitirás que o teu Santo veja a corrupção."
21 palavras
96 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução