Buscar

Comparar Traduções

Atos 23:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E eram mais de quarenta os que fizeram esta conjuração."
11 palavras
57 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eram mais de quarenta os que entraram nesta conspirata."
9 palavras
55 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E eram mais de quarenta os que fizeram esta conjuração."
11 palavras
57 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eram mais de quarenta os que fizeram essa conspiração."
10 palavras
56 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eram mais de quarenta os que fizeram esta conjuração;"
10 palavras
55 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mais de quarenta homens faziam parte desta conspiração."
9 palavras
57 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eram mais de quarenta os que fizeram esta conspiração."
11 palavras
58 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eram mais de quarenta os que se envolveram nessa conspiração."
11 palavras
63 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Juntaram-se mais de 40 homens debaixo dessa conspiração."
8 palavras
58 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os homens que combinaram fazer isso eram mais de quarenta."
10 palavras
58 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mais de quarenta homens estavam envolvidos nessa conspiração."
9 palavras
63 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A conspiração envolveu mais de quarenta homens."
8 palavras
49 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os que fizeram esta conjuração eram mais de quarenta;"
10 palavras
55 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução