Comparar Traduções
Cânticos 7:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E a tua boca como o bom vinho para o meu amado, que se bebe suavemente, e faz com que falem os lábios dos que dormem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os teus beijos são como o bom vinho, vinho que se escoa suavemente para o meu amado, deslizando entre seus lábios e dentes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o teu paladar, como o bom vinho para o meu amado, que se bebe suavemente e faz com que falem os lábios dos que dormem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"vinho para o meu amado, vinho que se bebe suavemente, e que escoa pelos lábios de quem está adormecendo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e os teus beijos como o bom vinho para o meu amado, que se bebe suavemente, e se escoa pelos lábios e dentes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e a tua boca como o vinho mais puro e delicioso..."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o céu de tua boca como o melhor vinho para o meu amado, que desce suavemente, e faz com que falem os lábios daqueles que dormem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os seus beijos são como o bom vinho… … vinho que se escoa suavemente para o meu amado, deslizando entre os seus lábios e dentes."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Que os seus beijos sejam como o melhor vinho, vinho suave e doce, o vinho que vai escorrendo suavemente sobre os lábios de quem já vai adormecendo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e os seus beijos são como vinho delicioso. Então que o meu querido beba suavemente deste vinho que escorre entre os seus lábios e dentes."
NVI
Nova Versão Internacional
"e a sua boca como o melhor vinho… … vinho que flui suavemente para o meu amado, escorrendo suavemente sobre os lábios de quem já vai adormecendo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Que seus beijos sejam como o melhor vinho. A Amada Sim, vinho que escorre para meu amado, que flui suave por lábios e dentes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"E a tua boca como o melhor vinho, Que escoa suavemente para o meu amado, E faz que se movam os lábios dos que dormem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução