Comparar Traduções
Colossenses 3:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quando Cristo, que é a nossa vida, se manifestar, então também vós vos manifestareis com ele em glória."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando Cristo, que é a nossa vida, se manifestar, então, vós também sereis manifestados com ele, em glória."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quando Cristo, que é a nossa vida, se manifestar, então, também vós vos manifestareis com ele em glória."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando Cristo, que é a nossa vida, se manifestar, também vos manifestareis com ele em glória."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando Cristo, que é a nossa vida, se manifestar, então também vós vos manifestareis com ele em glória."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando Cristo, que é a vossa vida, for manifestado, também vos manifestareis com Ele em glória."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quando Cristo, que é a nossa vida, aparecer, então, também vós aparecereis com ele em glória."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando Cristo, que é a vida de vocês, se manifestar, então vocês também serão manifestados com ele, em glória."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E quando Cristo, que é a nossa vida verdadeira, vier de novo, então vocês brilharão com ele e participarão de toda a sua glória."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Cristo é a verdadeira vida de vocês, e, quando ele aparecer, vocês aparecerão com ele e tomarão parte na sua glória."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Cristo, que é a sua vida, for manifestado, então vocês também serão manifestados com ele em glória."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E quando Cristo, que é sua vida, for revelado ao mundo inteiro, vocês participarão de sua glória."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando Cristo, que é a nossa vida, for manifestado, então, vós também sereis manifestados com ele na glória."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução