Comparar Traduções
Colossenses 4:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Perseverai em oração, velando nela com ação de graças;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Perseverai na oração, vigiando com ações de graças."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Perseverai em oração, velando nela com ação de graças;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Perseverai na oração, nela permanecendo atentos com ações de graças,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Perseverai na oração, velando nela com ações de graças,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Perseverai na oração, vigiando com ações de graças."
KJF
King James Fiel (1611)
"Perseverai em oração, velando nela com ação de graças;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Continuem a orar, vigiando em oração com ação de graças."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não se cansem de orar; perseverem nisso; estejam vigilantes e lembrem-se de ser gratos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Continuem firmes na oração, sempre alertas ao orarem e dando graças a Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Dediquem-se à oração, estejam alerta e sejam agradecidos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Dediquem-se à oração com a mente alerta e o coração agradecido."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Perseverai na oração, velando nela, com ações de graças,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução