Comparar Traduções
Deuteronômio 14:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o abutre, e o falcão, e o milhafre, segundo a sua espécie."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"o açor, o falcão e o milhano, segundo a sua espécie;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"o abutre, a pega e o milhano, segundo a sua espécie;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"o açor, o falcão, toda espécie de milhafre,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"o açor, o falcão, o milhafre segundo a sua espécie,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"o milhafre, qualquer espécie de falcão,"
KJF
King James Fiel (1611)
"e o abutre, o falcão, e o milhafre, segundo a sua espécie,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"o açor, o falcão e o milhano, segundo a sua espécie;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"o açor, o falcão de qualquer espécie,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"açores, falcões,"
NVI
Nova Versão Internacional
"o milhafre, qualquer espécie de falcão,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"o milhafre, o falcão e todas as espécies de condores,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"o gavião, o falcão e o milhafre, segundo a sua espécie;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução