Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 28:41

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Filhos e filhas gerarás; porém não serão para ti; porque irão em cativeiro."
18 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Gerarás filhos e filhas, porém não ficarão contigo, porque serão levados ao cativeiro."
18 palavras
91 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Filhos e filhas gerarás; porém não serão para ti, porque irão em cativeiro."
18 palavras
80 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Gerarás filhos e filhas, mas não te pertencerão, porque serão levados prisioneiros."
16 palavras
87 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Filhos e filhas gerarás, porém não te pertencerão; porque irão em cativeiro."
17 palavras
81 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Gerarás filhos e filhas, mas não ficarão contigo, porque estrangeiros os levarão para servirem no cativeiro."
20 palavras
112 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Gerarás filhos e filhas, mas não serão para ti porque irão em cativeiro."
17 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Vocês gerarão filhos e filhas, mas ficarão sem eles, porque serão levados ao cativeiro."
18 palavras
91 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vocês terão filhos e filhas, mas não contarão com a companhia deles, porque serão levados embora como escravos."
23 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês terão filhos e filhas, mas estrangeiros os levarão como prisioneiros."
14 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os seus filhos e filhas não ficarão com vocês, porque serão levados para o cativeiro."
19 palavras
89 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Terão filhos e filhas, mas os perderão, pois eles serão levados para o cativeiro."
17 palavras
84 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Gerarás filhos e filhas, porém não serão para ti, porque irão em cativeiro."
18 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução