Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 30:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Nem tampouco está além do mar, para dizeres: Quem passará por nós além do mar, para que no-lo traga, e no-lo faça ouvir, para que o cumpramos?"
31 palavras
148 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nem está além do mar, para dizeres: Quem passará por nós além do mar que no-lo traga e no-lo faça ouvir, para que o cumpramos?"
29 palavras
132 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Nem tampouco está dalém do mar, para dizeres: Quem passará por nós dalém do mar, para que no-lo traga e no-lo faça ouvir, para que o façamos?"
32 palavras
148 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Nem está do outro lado do mar, para dizeres: Quem atravessará o mar por nós, e o trará, e o anunciará para nós, para que obedeçamos a ele?"
31 palavras
145 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Nem está além do mar, para dizeres: Quem passará por nós além do mar, e no-lo trará, e no-lo fará ouvir, para que o cumpramos?"
28 palavras
133 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Também não está além do mar, de modo que fiques alegando: ‘Quem atravessaria o mar por nós, para trazê-lo e ministrá-lo a nós, a fim de que o possamos compreender e colocar em prática?’"
42 palavras
198 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tampouco está além do mar, para que digas: Quem irá além do mar por nós, e o trará a nós, para que possamos ouvi-lo e cumpri-lo?"
30 palavras
135 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nem está do outro lado do mar, para que tenham de dizer: “Quem irá atravessar o mar por nós, para nos trazer o mandamento e anunciá-lo a nós, para que o cumpramos?”"
35 palavras
173 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Também não estão além-mar, de modo que tenham de perguntar: ‘Quem atravessará o mar para trazê-las de volta e proclamá-las a nós para que as cumpramos?’"
33 palavras
164 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Nem estão do outro lado do mar, de modo que perguntem: “Quem atravessará o mar a fim de nos trazer os mandamentos, para os ouvirmos e cumprirmos?”"
28 palavras
152 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Nem está além do mar, de modo que vocês tenham que perguntar: ‘Quem atravessará o mar para trazê-lo e, voltando, proclamá-lo a nós a fim de que lhe obedeçamos?’"
35 palavras
172 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não está guardado além do mar, tão distante que vocês tenham de perguntar: ‘Quem atravessará o mar a fim de trazê-la até nós, para que possamos ouvir e obedecer?’."
35 palavras
176 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Nem está além do mar, para que digas: Quem passará por nós o mar, e nô-lo trará, e nô-lo fará ouvir, para que o observemos?"
29 palavras
131 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução