Comparar Traduções
Deuteronômio 4:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Guardai, pois, com diligência as vossas almas, pois nenhuma figura vistes no dia em que o SENHOR, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Guardai, pois, cuidadosamente, a vossa alma, pois aparência nenhuma vistes no dia em que o SENHOR, vosso Deus, vos falou em Horebe, no meio do fogo;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Guardai, pois, com diligência a vossa alma, pois semelhança nenhuma vistes no dia em que o SENHOR, vosso Deus, em Horebe, falou convosco, do meio do fogo;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ficai muito atentos, pois não vistes forma alguma no dia em que o SENHOR, vosso Deus, falou convosco do meio do fogo, no Horebe,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Guardai, pois, com diligência as vossas almas, porque não vistes forma alguma no dia em que o Senhor vosso Deus, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ficai, portanto, muito atentos a vós mesmos! Uma vez que nenhuma forma vistes no dia em que Yahweh vos falou no monte Horebe, do meio do fogo,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, cuidai-vos a vós mesmo, pois não vistes modo semelhante no dia em que o Senhor vos falou em Horebe, do meio do fogo;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Tenham cuidado! Guardem bem a sua alma. Porque vocês não viram aparência nenhuma no dia em que o SENHOR, o Deus de vocês, lhes falou em Horebe, no meio do fogo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“No dia em que o SENHOR, o Deus de vocês, falou do meio do fogo em Horebe, vocês não viram forma alguma. Portanto, tenham todo o cuidado"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Moisés continuou: — Quando o SENHOR, nosso Deus, falou com vocês do meio do fogo no monte Sinai, vocês não viram a forma de ninguém. Portanto, tenham todo o cuidado"
NVI
Nova Versão Internacional
"“No dia em que o SENHOR falou a vocês do meio do fogo em Horebe, vocês não viram forma alguma. Portanto, tenham muito cuidado,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Tenham muito cuidado! No dia em que o SENHOR lhes falou do meio do fogo no monte Sinai, vocês não viram forma alguma."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Guardai-vos a vós mesmos cuidadosamente. Não vistes forma alguma no dia em que Jeová vos falou, em Horebe, do meio do fogo,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução