Comparar Traduções
Êxodo 21:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se lhe tomar outra, não diminuirá o mantimento desta, nem o seu vestido, nem a sua obrigação marital."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se ele der ao filho outra mulher, não diminuirá o mantimento da primeira, nem os seus vestidos, nem os seus direitos conjugais."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Se lhe tomar outra, não diminuirá o mantimento desta, nem a sua veste, nem a sua obrigação marital."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas, se tomar outra mulher, não poderá diminuir os mantimentos, as roupas nem os direitos conjugais da primeira."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se lhe tomar outra, não diminuirá e o mantimento daquela, nem o seu vestido, nem o seu direito conjugal."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se o senhor tomar uma segunda mulher para si, não poderá privar a primeira de alimento, de roupas e dos direitos conjugais."
KJF
King James Fiel (1611)
"Se tomar para ele outra mulher, não diminuirá seu alimento, sua vestimenta e nem sua obrigação matrimonial."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se ele der ao filho outra mulher, não diminuirá o mantimento da primeira, nem os seus vestidos, nem os seus direitos conjugais."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Caso o senhor tomar uma segunda mulher para o seu filho, a primeira continuará com os mesmos direitos que tinha antes, ou seja, não poderá privá-la do mesmo sustento, das mesmas roupas e dos mesmos direitos conjugais."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se um homem casar com uma segunda mulher, deverá continuar a dar à primeira a mesma quantidade de alimentos e de roupas e os mesmos direitos que ela possuía antes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Se o senhor tomar uma segunda mulher para si, não poderá privar a primeira de alimento, de roupas e dos direitos conjugais."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Se um homem que se casou com uma escrava tomar para si outra esposa, não deverá descuidar dos direitos da primeira mulher com respeito a alimentação, vestuário e intimidade sexual."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se ele der ao filho outra mulher, não lhe diminuirá o mantimento, nem os vestidos, nem o direito conjugal."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução