Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 3:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque eu estenderei a minha mão, e ferirei ao Egito com todas as minhas maravilhas que farei no meio dele; depois vos deixará ir."
25 palavras
132 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Portanto, estenderei a mão e ferirei o Egito com todos os meus prodígios que farei no meio dele; depois, vos deixará ir."
24 palavras
123 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque eu estenderei a minha mão e ferirei ao Egito com todas as minhas maravilhas que farei no meio dele; depois, vos deixará ir."
25 palavras
132 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por isso, estenderei a mão e ferirei o Egito com todos os prodígios que farei no meio dele. Depois disso, ele vos deixará ir."
26 palavras
128 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Portanto estenderei a minha mão, e ferirei o Egito com todas as minhas maravilhas que farei no meio dele. Depois vos deixará ir."
24 palavras
130 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por esse motivo estenderei a minha mão e ferirei todo o Egito com os prodígios que realizarei no meio dos egípcios; somente depois desses portentosos eventos é que o Faraó os deixará partir!"
35 palavras
196 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eu estenderei a minha mão, e ferirei o Egito com todas as maravilhas que farei no meio deles; e depois disso ele vos deixará ir."
27 palavras
132 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Portanto, estenderei a mão e ferirei o Egito com todos os meus prodígios que farei no meio dele. Depois disso, o rei os deixará ir."
27 palavras
134 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu mesmo estenderei a minha mão e castigarei os egípcios com todos os meus milagres que farei no meio deles. Só então ele os deixará ir."
29 palavras
141 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso eu vou usar o meu poder e fazer coisas terríveis para castigar os egípcios. Depois disso o rei deixará que vocês saiam do Egito."
29 palavras
141 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso estenderei a minha mão e ferirei os egípcios com todas as maravilhas que realizarei no meio deles. Depois disso ele os deixará sair."
27 palavras
144 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso, levantarei minha mão e ferirei os egípcios com todo tipo de milagres que farei no meio deles. Então, por fim, o faraó os deixará ir."
30 palavras
147 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Portanto, estenderei a minha mão e ferirei o Egito com todas as minhas maravilhas que farei no meio dele; depois, vos deixará ir."
24 palavras
131 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução