Comparar Traduções
Ezequiel 26:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E SUCEDEU no undécimo ano, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No undécimo ano, no primeiro dia do mês, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E sucedeu, no undécimo ano, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No décimo primeiro ano, no primeiro dia do mês, a palavra do SENHOR veio a mim:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora sucedeu no undécimo ano, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"No décimo primeiro ano, no primeiro dia do mês, a Palavra do SENHOR veio a mim nestes termos:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E aconteceu que, no undécimo ano, ao primeiro dia do mês, a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No décimo primeiro ano, no primeiro dia do mês, a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No décimo primeiro ano, no primeiro dia do mês, recebi outra mensagem da parte do SENHOR:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No ano décimo primeiro do nosso cativeiro, no primeiro dia do mês, o SENHOR falou comigo de novo. Ele disse:"
NVI
Nova Versão Internacional
"No décimo primeiro ano, no primeiro dia do mês, veio a mim esta palavra do SENHOR:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em 3 de fevereiro, no décimo segundo ano do exílio do rei Joaquim, recebi esta mensagem do SENHOR:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No undécimo ano, ao primeiro dia do mês, veio a mim a palavra de Jeová, dizendo:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução