Comparar Traduções
Ezequiel 36:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto vos dizem: Tu és uma terra que devora os homens, e és uma terra que desfilha as suas nações;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim diz o SENHOR Deus: Visto que te dizem: Tu és terra que devora os homens e és terra que desfilha o seu povo,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim diz o Senhor JEOVÁ: Visto como vos dizem: Tu és uma terra que devora os homens e és uma terra que desfilha os seus povos;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim diz o SENHOR Deus: Como vos dizem: Tu devoras os homens e tens deixado a tua nação sem filhos;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim diz o Senhor Deus: Visto como vos dizem: Tu devoras os homens, e tens desfilhado a tua nação;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim diz o Eterno e Soberano Yahweh: Como de fato vos dizem: ‘Tu devoras as pessoas e tens privado a tua nação de filhos!’"
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim diz o Senhor Deus: Porquanto vos dizem: Tu, terra, devoras os homens, e privaste as tuas nações;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Assim diz o SENHOR Deus: “Visto que lhe dizem: ‘Você é uma terra que devora as pessoas, uma terra que deixa o povo sem filhos’,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Assim diz o Soberano, o SENHOR: Agora outras nações zombam de vocês dizendo: ‘Israel é uma terra assassina, terra que mata seu próprio povo!’"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Eu, o SENHOR Deus, afirmo que, de fato, o povo chama a terra de Israel de “comedora de gente” e diz que ela rouba do país os seus filhos ."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Assim diz o Soberano, o SENHOR: Como de fato dizem a você: ‘Você devora homens e priva a sua nação de filhos’,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Assim diz o SENHOR Soberano: As outras nações zombam de você e dizem: ‘É uma terra que devora seu povo e os deixa sem filhos!’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim diz o Senhor Jeová: Porquanto vos dizem: Tu és uma terra que devora os homens e tens sido a que privas de filhos a tua nação,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução