Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 37:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E sabereis que eu sou o SENHOR, quando eu abrir os vossos sepulcros, e vos fizer subir das vossas sepulturas, ó povo meu."
22 palavras
122 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sabereis que eu sou o SENHOR, quando eu abrir a vossa sepultura e vos fizer sair dela, ó povo meu."
19 palavras
99 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E sabereis que eu sou o SENHOR, quando eu abrir as vossas sepulturas e vos fizer sair das vossas sepulturas, ó povo meu."
22 palavras
121 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E quando eu vos abrir as sepulturas e vos fizer sair, sabereis que eu sou o SENHOR, ó povo meu."
19 palavras
96 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E quando eu vos abrir as sepulturas, e delas vos fizer sair, ó povo meu, sabereis que eu sou o Senhor."
20 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E no dia em que Eu vos libertar do vosso lugar de morte e vos fizer sair, compreendereis que Eu Sou Yahweh, o SENHOR Deus, ó povo meu!"
27 palavras
135 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E sabereis que eu sou o Senhor, quando eu tiver aberto vossos túmulos, ó povo meu, e vos trarei de vossas sepulturas,"
22 palavras
119 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Vocês saberão que eu sou o SENHOR, quando eu abrir as sepulturas de vocês e os fizer sair delas, ó povo meu."
24 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E quando eu abrir as suas sepulturas e os fizer sair, finalmente, meu povo, vocês saberão que eu sou o SENHOR."
23 palavras
112 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu vou abrir os túmulos onde o meu povo está sepultado e vou tirá-los para fora; aí ficarão sabendo que eu sou o SENHOR."
27 palavras
125 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E, quando eu abrir os seus túmulos e os fizer sair, vocês, meu povo, saberão que eu sou o SENHOR."
23 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando isso acontecer, meu povo, vocês saberão que eu sou o SENHOR."
14 palavras
69 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Sabereis que eu sou Jeová, quando eu tiver aberto as vossas sepulturas, e vos tiver feito subir das vossas sepulturas, ó povo meu."
22 palavras
132 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução