Comparar Traduções
Ezequiel 39:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quando eu os tornar a trazer de entre os povos, e os houver ajuntado das terras de seus inimigos, e eu for santificado neles aos olhos de muitas nações,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"quando eu tornar a trazê-los de entre os povos, e os houver ajuntado das terras de seus inimigos, e tiver vindicado neles a minha santidade perante muitas nações."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"quando eu os tornar a trazer de entre os povos, e os houver ajuntado das terras de seus inimigos, e for santificado neles aos olhos de muitas nações."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando eu os trouxer de volta dos povos, e os houver ajuntado das terras de seus inimigos, serei santificado neles aos olhos de muitas nações."
JFAA
Almeida Atualizada *
"quando eu os tornar a trazer de entre os povos, e os houver ajuntado das terras de seus inimigos, e for santificado neles aos olhos de muitas nações."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sendo assim, quando Eu os trouxer de volta dos povos pagãos, e os houver reunido nas terras de seus inimigos, serei santificado neles diante dos olhos de muitas e muitas nações."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quando eu os tiver trazido novamente dos povos, e os tiver ajuntado da terra de seus inimigos, e for santificado por eles à vista das muitas nações;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando eu tornar a trazê-los do meio dos povos, e os houver ajuntado das terras de seus inimigos, revelarei neles a minha santidade diante de muitas nações."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles se esquecerão de seu passado cheio de pecados, quando eu escolher o meu povo, que anda espalhado entre os povos. Na história de Israel, mostrarei ao mundo como é grande a minha santidade e a minha justiça."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Para mostrar a muitas nações que eu sou santo, eu os trarei de volta de todos os países onde os seus inimigos vivem."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando eu os tiver trazido de volta das nações e os tiver ajuntado dentre as terras de seus inimigos, eu me revelarei santo por meio deles à vista de muitas nações."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando eu os trouxer de volta das terras de seus inimigos, mostrarei minha santidade no meio deles, para que todas as nações a vejam."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"quando eu tiver tornado a trazê-los dentre os povos, e os tiver ajuntado das terras dos seus inimigos, e for santificado neles à vista de muitas nações."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução