Comparar Traduções
Ezequiel 40:38
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E as suas câmaras e as suas entradas estavam junto aos pilares das portas onde lavavam o holocausto."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A sua câmara e a sua entrada estavam junto aos pilares dos vestíbulos onde lavavam o holocausto."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E a sua câmara e a sua entrada estavam junto aos pilares dos vestíbulos onde lavavam o holocausto."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Havia uma sala com a sua entrada junto aos pilares, perto das portas; aí se lavava o holocausto."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Havia uma câmara com a sua entrada junto aos umbrais perto das portas; aí se lavava o holocausto."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No pátio de fora havia um quarto ligado com o portão de dentro. Esse quarto dava para o pórtico, o salão, que ficava em frente ao pátio, onde eram lavadas as partes dos animais que eram oferecidos em holocausto, isto é, completamente queimados em sacrifício."
KJF
King James Fiel (1611)
"E as suas câmaras e as suas entradas estavam junto aos pilares dos portões onde eles lavavam as suas ofertas queimadas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Havia uma câmara com a sua entrada junto aos pilares dos vestíbulos onde lavavam os holocaustos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No salão de entrada dessa passagem, havia uma porta que dava para uma sala lateral, onde a carne dos sacrifícios era lavada antes de ser conduzida ao altar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No pátio de fora havia uma sala ligada com o portão de dentro. Essa sala dava para o salão que ficava em frente do pátio. Aí eram lavadas as partes dos animais que eram completamente queimados como sacrifícios."
NVI
Nova Versão Internacional
"Um quarto com sua entrada ficava junto do pórtico de cada uma das entradas internas, onde os holocaustos eram lavados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No pórtico de uma das entradas internas havia uma porta que dava para uma sala lateral onde era lavada a carne para os holocaustos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Havia uma câmara com a sua entrada junto às ombreiras perto das portas; ali, lavavam eles o holocausto."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução