Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 40:45

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ele me disse: Esta câmara que olha para o caminho do sul é para os sacerdotes que têm a guarda da casa."
24 palavras
108 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ele me disse: Esta câmara que olha para o sul é para os sacerdotes que têm a guarda do templo."
21 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ele me disse: Esta câmara que olha para o caminho do sul é para os sacerdotes que têm a guarda do templo."
24 palavras
110 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele me disse: Esta sala voltada para o sul é para os sacerdotes que têm a guarda do templo."
19 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E ele me disse: Esta câmara que olha para o sul é para os sacerdotes que têm a guarda do templo."
22 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então ele me explicou: “O aposento que dá para o Sul é para os sacerdotes que trabalhavam do Templo,"
19 palavras
105 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele me disse: Esta câmara cuja vista está virada para o sul é para os sacerdotes, os guardiões encarregados pela casa."
23 palavras
124 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele me disse: — Esta câmara que dá para o sul é para os sacerdotes que têm a guarda do templo,"
21 palavras
100 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E o homem que me acompanhava me disse: “A sala ao lado da porta interna norte pertence aos sacerdotes que cuidam da conservação do templo."
26 palavras
142 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O homem me disse que a sala com frente para o sul era para os sacerdotes que trabalhavam no Templo"
20 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele me disse: “O quarto que dá para o sul é para os sacerdotes encarregados do templo,"
16 palavras
90 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E o homem me disse: “A sala ao lado da porta norte é para os sacerdotes que supervisionam a manutenção do templo."
22 palavras
118 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele disse-me: Esta câmara que olha para o sul é para os sacerdotes que têm a guarda do templo."
20 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução