Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 44:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E a meu povo ensinarão a distinguir entre o santo e o profano, e o farão discernir entre o impuro e o puro."
25 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A meu povo ensinarão a distinguir entre o santo e o profano e o farão discernir entre o imundo e o limpo."
24 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E a meu povo ensinarão a distinguir entre o santo e o profano e o farão discernir entre o impuro e o puro."
25 palavras
108 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eles ensinarão meu povo a distinguir entre o santo e o profano, e o farão discernir entre o impuro e o puro."
24 palavras
110 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E a meu povo ensinarão a distinguir entre o santo e o profano, e o farão discernir entre o impuro e o puro."
25 palavras
109 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Estes homens consagrados orientarão meu povo a distinguir entre o santo e o profano, e lhe ensinarão a discernir entre o que é puro e o que é impuro."
29 palavras
153 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, eles ensinarão a meu povo a diferença entre o santo e o profano, e o farão discernir entre o impuro e o puro."
27 palavras
115 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os sacerdotes ensinarão o meu povo a distinguir entre o santo e o profano e lhe darão entendimento quanto à diferença entre o impuro e o puro."
29 palavras
146 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“O sacerdote deverá ensinar o meu povo a saber o que é santo e o que é comum, a diferença entre o puro e impuro."
24 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Os sacerdotes ensinarão ao meu povo a diferença entre o que é santo e o que não é e entre o que é puro e o que é impuro."
28 palavras
131 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eles ensinarão ao meu povo a diferença entre o santo e o comum e lhe mostrarão como fazer distinção entre o puro e o impuro."
29 palavras
129 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ensinarão meu povo a diferença entre sagrado e profano, entre cerimonialmente puro e ­impuro."
16 palavras
96 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ensinarão ao meu povo a diferença que há entre o santo e o comum e lhes farão discernir a diferença entre o imundo e o limpo."
30 palavras
130 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução