Buscar

Comparar Traduções

Filipenses 2:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por isso vo-lo enviei mais depressa, para que, vendo-o outra vez, vos regozijeis, e eu tenha menos tristeza."
18 palavras
108 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Por isso, tanto mais me apresso em mandá-lo, para que, vendo-o novamente, vos alegreis, e eu tenha menos tristeza."
20 palavras
115 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por isso, vo-lo enviei mais depressa, para que, vendo-o outra vez, vos regozijeis, e eu tenha menos tristeza."
18 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por isso eu o envio a vós com mais urgência, para que vos alegreis vendo-o outra vez, e assim eu tenha menos tristeza."
25 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por isso vo-lo envio com mais urgência, para que, vendo-o outra vez, vos regozijeis, e eu tenha menos tristeza."
20 palavras
112 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por isso, o enviarei a vós com mais urgência, a fim de que possais vos alegrar ao vê-lo novamente, e, com isso eu sinta menos tristeza."
29 palavras
138 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, enviei-o a vós com mais cuidado, para que, vendo-o outra vez, vos regozijeis, e para que eu tenha menos tristeza."
22 palavras
124 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso, tanto mais me apresso em mandá-lo, para que, vendo-o novamente, vocês fiquem alegres e eu tenha menos tristeza."
22 palavras
123 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por isso, eu estou ainda mais ansioso de tê-lo de volta entre vocês novamente, pois eu sei quão agradecidos vocês ficarão em revê-lo e isso fará com que eu tenha menos tristeza."
38 palavras
184 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso vou mandá-lo de volta a vocês o mais depressa possível para que vocês sintam a alegria de vê-lo novamente e para que eu não fique preocupado."
34 palavras
156 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso, logo o enviarei, para que, quando o virem novamente, fiquem alegres e eu tenha menos tristeza."
18 palavras
104 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso, estou ainda mais ansioso para enviá-lo de volta, pois sei que vocês se alegrarão em vê-lo, e eu não ficarei tão preocupado com vocês."
33 palavras
150 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por isso, vo-lo envio com mais urgência, para que, vendo-o, vos regozijeis novamente e para que eu tenha menos tristeza."
21 palavras
121 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução