Comparar Traduções
Gênesis 14:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E tomaram todos os bens de Sodoma, e de Gomorra, e todo o seu mantimento e foram-se."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tomaram, pois, todos os bens de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento e se foram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tomaram toda a fazenda de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento e foram-se."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os vitoriosos tomaram todos os bens de Sodoma e de Gomorra, com todo o seu mantimento, e se foram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tomaram, então, todos os bens de Sodoma e de Gomorra com todo o seu mantimento, e se foram."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tomaram, portanto, todos os bens de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento, e se foram."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles tomaram todos os bens de Sodoma e Gomorra, e todos os seus mantimentos, e foram no seu caminho."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os reis vitoriosos pegaram todos os bens de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento e se foram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então os vencedores saquearam as cidades de Sodoma e Gomorra, levando consigo todas as riquezas e todo seu mantimento, e deixaram a região."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os quatro reis pegaram todo o mantimento e os objetos de valor que havia em Sodoma e em Gomorra e foram embora."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os vencedores saquearam todos os bens de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento, e partiram."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os invasores vitoriosos saquearam Sodoma e Gomorra e partiram para casa, levando consigo todos os espólios da guerra e os mantimentos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eles tomaram todos os bens de Sodoma e Gomorra, com os seus víveres, e foram-se."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução