Comparar Traduções
Gênesis 27:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então falou Rebeca a Jacó seu filho, dizendo: Eis que tenho ouvido o teu pai que falava com Esaú teu irmão, dizendo:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, disse Rebeca a Jacó, seu filho: Ouvi teu pai falar com Esaú, teu irmão, assim:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, falou Rebeca a Jacó, seu filho, dizendo: Eis que tenho ouvido o teu pai que falava com Esaú, teu irmão, dizendo:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Rebeca disse a seu filho Jacó: Ouvi teu pai falar para teu irmão Esaú:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse então Rebeca a Jacó, seu filho: Eis que ouvi teu pai falar com Esaú, teu irmão, dizendo:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Rebeca orientou seu filho Jacó: “Ouvi teu pai pedir a teu irmão Esaú:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Rebeca falou a Jacó, seu filho, dizendo: Eis que eu ouvi teu pai falar com Esaú, teu irmão, dizendo:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Rebeca disse a Jacó, seu filho: — Ouvi seu pai falar com Esaú, o seu irmão. Ele disse:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Rebeca disse ao seu filho Jacó: “Ouvi o seu pai falar com o seu irmão Esaú, dizendo:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"ela disse a Jacó: — Escutei agora mesmo uma conversa do seu pai com o seu irmão Esaú. O seu pai disse assim:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Rebeca disse a seu filho Jacó: “Ouvi seu pai dizer a seu irmão Esaú:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"ela disse a seu filho Jacó: “Ouvi seu pai dizer a Esaú:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse Rebeca a Jacó, seu filho: Ouvi a teu pai falar com Esaú, teu irmão, dizendo:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução