Comparar Traduções
Gênesis 36:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Estes são os filhos de Disã: Uz e Arã."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"São estes os filhos de Disã: Uz e Arã."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estes são os filhos de Disã: Uz e Arã."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Estes são os filhos de Disã: Uz e Arã."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estes são os filhos de Disã: Uz e Arã."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis os descendentes de Disã: Uz e Arã."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os filhos de Disã são esses: Uz e Arã."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"São estes os filhos de Disã: Uz e Arã."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"São estes os filhos de Disã: Uz e Arã."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Disã foi o pai dos grupos de famílias de Uz e Arã."
NVI
Nova Versão Internacional
"Estes foram os filhos de Disã: Uz e Arã."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os descendentes de Disã foram Uz e Arã."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"São estes os filhos de Disã: Uz e Arã."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução