Comparar Traduções
Gênesis 7:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, naquele mesmo dia se romperam todas as fontes do grande abismo, e as janelas dos céus se abriram,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No ano seiscentos da vida de Noé, aos dezessete dias do segundo mês, nesse dia romperam-se todas as fontes do grande abismo, e as comportas dos céus se abriram,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, naquele mesmo dia, se romperam todas as fontes do grande abismo, e as janelas dos céus se abriram,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Aos dezessete dias do segundo mês do ano seiscentos da vida de Noé, romperam-se todas as fontes do grande abismo, e as janelas do céu se abriram;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, romperam-se todas as fontes do grande abismo, e as janelas do céu se abriram,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"No dia em que Noé completou seiscentos anos um mês e dezessete dias, precisamente nesse mesmo dia, todas as fontes das grandes profundezas jorraram, e as comportas do céu se romperam."
KJF
King James Fiel (1611)
"No ano seiscentos da vida de Noé, no segundo mês, no décimo sétimo dia do mês, no mesmo dia todas as fontes do grande abismo foram rompidas, e as janelas do céu foram abertas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No ano seiscentos da vida de Noé, aos dezessete dias do segundo mês, nesse dia romperam-se todas as fontes do grande abismo, e as comportas dos céus se abriram,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Noé tinha precisamente 600 anos, um mês e dezessete dias de idade, romperam-se todas as fontes do abismo, e as comportas do céu se abriram."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nesse tempo Noé tinha seiscentos anos. No dia dezessete do segundo mês, se arrebentaram todas as fontes do grande mar , e foram abertas as janelas do céu,"
NVI
Nova Versão Internacional
"No dia em que Noé completou seiscentos anos, um mês e dezessete dias, nesse mesmo dia todas as fontes das grandes profundezas jorraram, e as comportas do céu se abriram."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Noé tinha 600 anos, no décimo sétimo dia do segundo mês, todas as fontes subterrâneas de água jorraram da terra, e a chuva caiu do céu em grandes temporais"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, no dia dezessete do mês, nesse dia, romperam-se as fontes do grande abismo, e abriram-se as janelas do céu."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução