Comparar Traduções
Gênesis 9:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tudo quanto se move, que é vivente, será para vosso mantimento; tudo vos tenho dado como a erva verde."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tudo o que se move e vive ser-vos-á para alimento; como vos dei a erva verde, tudo vos dou agora."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tudo quanto se move, que é vivente, será para vosso mantimento; tudo vos tenho dado, como a erva verde."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tudo quanto se move e vive vos servirá de alimento, bem como a planta verde; eu vos dei tudo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tudo quanto se move e vive vos servirá de mantimento, bem como a erva verde; tudo vos tenho dado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tudo o que se move e possui a vida vos servirá de alimento, tudo isso Eu vos dou, como vos dei a verdura das plantas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Toda coisa viva que se move será por alimento para vós; assim como a erva verde, eu vos dei todas as coisas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tudo o que se move e vive servirá de alimento para vocês. Assim como lhes dei a erva verde, agora lhes dou todas as coisas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Tudo o que vive e se move lhes servirá de alimento, além dos vegetais."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vocês podem comer os animais e também as verduras; eu os dou para vocês como alimento."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tudo o que vive e se move servirá de alimento para vocês. Assim como dei a vocês os vegetais, agora dou todas as coisas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim como dei a vocês os cereais e os vegetais por alimento, também lhes dou os animais."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tudo o que se move e vive vos servirá de mantimento; como a erva verde, tudo vos tenho dado a vós."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução