Buscar

Comparar Traduções

Isaías 37:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Esta é a palavra que o SENHOR falou a respeito dele: A virgem, a filha de Sião, te despreza, de ti zomba; a filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti."
36 palavras
165 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"esta é a palavra que o SENHOR falou a respeito dele: A virgem, filha de Sião, te despreza e zomba de ti; a filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti."
36 palavras
164 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"esta é a palavra que o SENHOR falou a respeito dele: A virgem, a filha de Sião, te despreza e de ti zomba; a filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti."
37 palavras
166 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Esta é a palavra que o SENHOR falou a respeito dele: A virgem, a filha de Sião, te despreza e zomba de ti; a filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti."
37 palavras
166 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"esta é a palavra que o Senhor falou a respeito dele: A virgem, a filha de Sião, te despreza, e de ti zomba; a filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti."
37 palavras
167 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Esta é a palavra que o SENHOR determinou contra ele: ‘A Filha, a Virgem Cidade de Tsión, Sião, te despreza e se ri de ti; a Filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti."
40 palavras
184 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Esta é a palavra que o Senhor tem falado a respeito dele. A virgem, a filha de Sião, tem te desprezado, e rido de ti com desdém. A filha de Jerusalém tem meneado a cabeça em direção a ti."
43 palavras
194 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"esta é a palavra que o SENHOR falou a respeito dele: “A virgem, a filha de Sião, desdenha e zomba de você; a filha de Jerusalém meneia a cabeça atrás de você."
35 palavras
167 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Isto é o que o SENHOR diz contra ele: “A virgem, a filha de Sião, despreza, zomba e balança a cabeça, fazendo pouco caso de você."
28 palavras
136 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"o SENHOR, o Deus de Israel, tinha dito o seguinte: “A cidade de Jerusalém ri e caçoa de você, Senaqueribe."
22 palavras
111 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Esta é a palavra que o SENHOR falou contra ele: “ ‘A Virgem Cidade de Sião despreza e zomba de você. A cidade de Jerusalém meneia a cabeça enquanto você foge."
32 palavras
170 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"o SENHOR proferiu esta palavra contra ele: “A filha virgem de Sião o despreza e ri de você. A filha de Jerusalém balança a cabeça com desdém enquanto você foge."
35 palavras
169 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"esta é a palavra que Jeová falou acerca dele: A virgem filha de Sião te desprezou e te escarneceu; a filha de Jerusalém contra ti meneou a cabeça."
30 palavras
151 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução