Buscar

Comparar Traduções

Isaías 49:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Levanta os teus olhos ao redor, e olha; todos estes que se ajuntam vêm a ti; vivo eu, diz o SENHOR, que de todos estes te vestirás, como de um ornamento, e te cingirás deles como noiva."
40 palavras
188 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Levanta os olhos ao redor e olha: todos estes que se ajuntam vêm a ti. Tão certo como eu vivo, diz o SENHOR, de todos estes te vestirás como de um ornamento e deles te cingirás como noiva."
42 palavras
192 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Levanta os olhos ao redor e olha; todos estes que se ajuntam veem a ti; vivo eu, diz o SENHOR, que de todos estes te vestirás, como de um ornamento, e te cingirás deles como noiva."
38 palavras
182 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Levanta os olhos ao redor e olha; todos estes que se ajuntam vêm a ti. Tão certo quanto eu vivo, diz o SENHOR, te vestirás de todos eles, como se fossem um enfeite, e como uma noiva te adornarás deles."
44 palavras
205 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Levanta os teus olhos ao redor, e olha; todos estes que se ajuntam vêm ter contigo. Vivo eu, diz o Senhor, que de todos estes te vestirás, como dum ornamento, e te cingirás deles como a noiva."
40 palavras
195 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Levanta os olhos e contempla ao teu redor; todos estes que se ajuntam vêm a ti. Tão certo quanto Eu vivo, diz o SENHOR, te vestirás de todos eles, como se fossem teus ornamentos e como uma noiva te adornarás deles."
45 palavras
218 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ergue teus olhos em todas as direções ao teu redor, e observa. Todos estes reunir- se-ão e virão a ti. Como Eu vivo, diz o Senhor, tu certamente te vestirás de todos eles, como com um ornamento, e os amarrarás a ti como uma noiva faz."
51 palavras
240 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Levante os olhos ao redor e veja: todos se reúnem e vêm até você. Tão certo como eu vivo”, diz o SENHOR, “de todos eles você se vestirá como de um enfeite e deles se cingirá como noiva.”"
41 palavras
200 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Olhem à sua volta! Vejam quanta gente chega e se ajunta a você, para servi-lo como prometido pelo Senhor. Toda essa gente vai ser para Israel como um vestido de noiva, cheio de enfeites! Israel será novamente um grande povo”, declara o SENHOR."
42 palavras
248 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Olhe para todos os lados e veja o que está acontecendo! Os seus moradores estão voltando; eles estão chegando! Juro pela minha vida que todos eles são como joias que você usará com orgulho, assim como uma noiva se enfeita com as suas joias."
47 palavras
246 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Erga os olhos e olhe ao redor; todos os seus filhos se ajuntam e vêm até você. Juro pela minha vida que você se vestirá deles todos como ornamento; você se vestirá deles como uma noiva”, declara o SENHOR."
40 palavras
213 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Olhe ao redor e veja, pois todos os seus filhos voltarão para você. Tão certo como eu vivo”, diz o SENHOR, “eles serão como joias, e você se enfeitará com eles, como uma noiva se enfeita."
39 palavras
197 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Levanta os teus olhos ao redor e olha; todos estes se reúnem e vêm ter comigo. Por minha vida, juro, diz Jeová, que de todos estes te vestirás como de um ornamento e te cingirás deles, à moda de uma noiva."
44 palavras
211 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução