Comparar Traduções
Isaías 63:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Aquele que os guiou pelos abismos, como o cavalo no deserto, de modo que nunca tropeçaram?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Aquele que os guiou pelos abismos, como o cavalo no deserto, de modo que nunca tropeçaram?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Aquele que os guiou pelos abismos, como o cavalo, no deserto, de modo que nunca tropeçaram?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Aquele que os guiou pelos abismos, como a um cavalo no deserto, de modo que nunca tropeçaram?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Aquele que os guiou pelos abismos, como a um cavalo no deserto, de modo que nunca tropeçaram?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"e conduziu sua gente através das profundezas? Como o cavalo galopando em campo aberto, eles não tropeçaram;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Que os guiou através da profundidade, como um cavalo no deserto, para que eles não viessem tropeçar?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Aquele que os guiou pelos abismos, como a um cavalo pelo deserto, de modo que nunca tropeçaram?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Onde está aquele que os guiou pelo fundo do mar e que levou os israelitas em segurança, como cavalos selvagens que não tropeçam?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e o fez passar pelas águas profundas. Eles passaram seguros, como cavalos selvagens que não tropeçam,"
NVI
Nova Versão Internacional
"e os conduziu através das profundezas? Como o cavalo em campo aberto, eles não tropeçaram;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Onde está aquele que os conduziu pelo fundo do mar? Eram como magníficos cavalos selvagens, correndo pelo deserto sem tropeçar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"o que os fez passar pelos abismos como a um cavalo pelo deserto, sem que tropeçassem?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução