Buscar

Comparar Traduções

Isaías 65:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não trabalharão debalde, nem terão filhos para a perturbação; porque são a posteridade bendita do SENHOR, e os seus descendentes estarão com eles."
29 palavras
153 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não trabalharão debalde, nem terão filhos para a calamidade, porque são a posteridade bendita do SENHOR, e os seus filhos estarão com eles."
28 palavras
144 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não trabalharão debalde, nem terão filhos para a perturbação, porque são a semente dos benditos do SENHOR, e os seus descendentes, com eles."
28 palavras
146 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não trabalharão em vão, nem terão filhos para calamidade; porque serão a descendência dos benditos do SENHOR, e os seus descendentes estarão com eles."
31 palavras
157 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não trabalharão debalde, nem terão filhos para calamidade; porque serão a descendência dos benditos do Senhor, e os seus descendentes estarão com eles."
29 palavras
157 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não mais trabalharão inutilmente, nem gerarão filhos para serem infelizes; porquanto serão um povo abençoado por Yahweh, eles e todos os seus descendentes."
28 palavras
160 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eles não irão trabalhar em vão, nem produzirão para aflição, porque eles são a semente do abençoado do Senhor, e a sua descendência com eles."
33 palavras
150 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não farão o seu trabalho em vão, nem irão gerar filhos para a calamidade, porque são a descendência dos benditos do SENHOR, e os seus filhos estarão com eles."
36 palavras
165 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Nunca mais trabalharão sem proveito para outros povos comerem suas colheitas. Os seus filhos não acabarão na desgraça; pois serão um povo que o SENHOR abençoou, e seus filhos também serão abençoados."
41 palavras
208 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Todo o seu trabalho dará certo, e os seus filhos não acabarão na desgraça; pois eles e os seus descendentes serão a raça que eu abençoarei para sempre."
34 palavras
158 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não labutarão inutilmente, nem gerarão filhos para a infelicidade; pois serão um povo abençoado pelo SENHOR, eles e os seus descendentes."
26 palavras
142 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não trabalharão inutilmente, e seus filhos não serão condenados à desgraça. Pois são um povo abençoado pelo SENHOR, e seus filhos também serão abençoados."
33 palavras
165 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não trabalharão debalde, nem gerarão filhos para calamidade, porque são a semente dos benditos de Jeová, juntamente com os seus descendentes."
25 palavras
146 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução