Comparar Traduções
Isaías 65:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não trabalharão debalde, nem terão filhos para a perturbação; porque são a posteridade bendita do SENHOR, e os seus descendentes estarão com eles."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não trabalharão debalde, nem terão filhos para a calamidade, porque são a posteridade bendita do SENHOR, e os seus filhos estarão com eles."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não trabalharão debalde, nem terão filhos para a perturbação, porque são a semente dos benditos do SENHOR, e os seus descendentes, com eles."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não trabalharão em vão, nem terão filhos para calamidade; porque serão a descendência dos benditos do SENHOR, e os seus descendentes estarão com eles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não trabalharão debalde, nem terão filhos para calamidade; porque serão a descendência dos benditos do Senhor, e os seus descendentes estarão com eles."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não mais trabalharão inutilmente, nem gerarão filhos para serem infelizes; porquanto serão um povo abençoado por Yahweh, eles e todos os seus descendentes."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eles não irão trabalhar em vão, nem produzirão para aflição, porque eles são a semente do abençoado do Senhor, e a sua descendência com eles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não farão o seu trabalho em vão, nem irão gerar filhos para a calamidade, porque são a descendência dos benditos do SENHOR, e os seus filhos estarão com eles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nunca mais trabalharão sem proveito para outros povos comerem suas colheitas. Os seus filhos não acabarão na desgraça; pois serão um povo que o SENHOR abençoou, e seus filhos também serão abençoados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todo o seu trabalho dará certo, e os seus filhos não acabarão na desgraça; pois eles e os seus descendentes serão a raça que eu abençoarei para sempre."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não labutarão inutilmente, nem gerarão filhos para a infelicidade; pois serão um povo abençoado pelo SENHOR, eles e os seus descendentes."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não trabalharão inutilmente, e seus filhos não serão condenados à desgraça. Pois são um povo abençoado pelo SENHOR, e seus filhos também serão abençoados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não trabalharão debalde, nem gerarão filhos para calamidade, porque são a semente dos benditos de Jeová, juntamente com os seus descendentes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução