Comparar Traduções
Jeremias 36:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pode ser que caia a sua súplica diante do SENHOR, e se converta cada um do seu mau caminho; porque grande é a ira e o furor que o SENHOR tem expressado contra este povo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pode ser que as suas humildes súplicas sejam bem-acolhidas pelo SENHOR, e cada um se converta do seu mau caminho; porque grande é a ira e o furor que o SENHOR tem manifestado contra este povo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pode ser que caia a sua súplica diante do SENHOR, e se converta cada um do seu mau caminho, porque grande é a ira e o furor que o SENHOR tem manifestado contra este povo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Talvez a súplica deles chegue diante do SENHOR, e cada um se converta do seu mau caminho; pois a ira e o furor com que o SENHOR ameaça este povo são grandes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pode ser que caia a sua súplica diante do Senhor, e se converta cada um do seu mau caminho; pois grande é a ira e o furor que o Senhor tem manifestado contra este povo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Talvez a sua súplica chegue diante de Yahweh, e cada um se converta do seu mau caminho; pois a ira e a violência com que o SENHOR ameaça este povo são demasiado severas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pode ser que eles venham a apresentar a sua súplica perante o Senhor, e retornem cada um de seu mau caminho, pois grande é a ira e a fúria que o Senhor tem manifestado contra este povo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pode ser que as humildes súplicas deles sejam bem-acolhidas pelo SENHOR, e cada um se converta do seu mau caminho; porque grande é a ira e o furor que o SENHOR tem manifestado contra este povo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Talvez assim eles se arrependam e peçam, humildemente, perdão a Deus. Quem sabe assim o SENHOR perdoe os pecados do povo, porque é grande o seu furor contra o seu povo”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pode ser que assim eles orem a Deus e abandonem os seus maus caminhos, pois o SENHOR está furioso e muito irado com este povo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Talvez a súplica deles chegue diante do SENHOR, e cada um se converta de sua má conduta, pois é grande o furor anunciado pelo SENHOR contra este povo”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem sabe eles abandonem seus maus caminhos e peçam perdão ao SENHOR antes que seja tarde demais, pois o SENHOR os ameaçou com sua ira ardente”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pode ser que eles apresentem a sua súplica diante de Jeová e se tornem cada um do seu mau caminho; pois grande é a ira e o furor que Jeová pronunciou contra este povo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução