Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 50:31

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eis que eu sou contra ti, ó soberbo, diz o Senhor DEUS dos Exércitos; porque veio o teu dia, o tempo em que te hei de castigar."
27 palavras
129 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eis que eu sou contra ti, ó orgulhosa, diz o Senhor, o SENHOR dos Exércitos; porque veio o teu dia, o tempo em que te hei de castigar."
28 palavras
136 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eis que eu sou contra ti, ó soberbo, diz o SENHOR Deus dos Exércitos, porque veio o teu dia, o tempo em que te hei de visitar."
27 palavras
128 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estou contra ti, ó arrogante, diz o Senhor, o SENHOR dos Exércitos; pois o teu dia chegou, o tempo em que te punirei."
23 palavras
119 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eis que eu sou contra ti, ó soberbo, diz o Senhor Deus dos exércitos; pois o teu dia é chegado, o tempo em que te hei de punir?"
27 palavras
130 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Vê! Eis que me disponho contra ti, ó nação insolente!”, afirma o Eterno Todo-Poderoso dos Exércitos, “porquanto chegou o seu Dia, a exata hora de ser castigada!"
28 palavras
172 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eis que eu sou contra ti, ó tu, o mais orgulhoso, diz o Senhor Deus dos Exércitos, porque teu dia é vindo, e o tempo em que te visitarei."
28 palavras
140 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Eis que eu sou contra você, cidade orgulhosa”, diz o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, “porque chegou o seu dia, o tempo em que hei de castigá-la."
29 palavras
154 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Eu mesmo estou contra você, cidade arrogante!”, diz o Soberano, o SENHOR Todo-poderoso. “Chegou a sua hora, o tempo em que eu a castigarei severamente."
25 palavras
159 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Babilônia, você está muito orgulhosa, e por isso eu, o SENHOR, o Deus Todo-Poderoso, estou contra você! Chegou a hora de castigá-la."
24 palavras
141 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Veja, estou contra você, ó arrogante”, declara o Soberano, o SENHOR dos Exércitos, “pois chegou o seu dia, a sua hora de ser castigada."
24 palavras
145 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Veja, sou seu inimigo, povo arrogante”, diz o Soberano SENHOR dos Exércitos. “O dia do acerto de contas chegou, o dia em que eu o castigarei."
27 palavras
149 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eis que sou contra ti, ó orgulhosa, diz o Senhor, Jeová dos Exércitos: pois é chegado o teu dia, o tempo em que te visitarei."
24 palavras
129 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução