Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 51:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ó tu, que habitas sobre muitas águas, rica de tesouros, é chegado o teu fim, a medida da tua avareza."
18 palavras
104 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ó tu que habitas sobre muitas águas, rica de tesouros! Chegou o teu fim, a medida da tua avareza."
18 palavras
99 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ó tu que habitas sobre muitas águas, rica de tesouros! Chegou o teu fim, a medida da tua avareza."
18 palavras
99 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ó tu, que habitas sobre muitas águas, rica de tesouros! Chegou o teu fim, a hora de seres eliminada."
18 palavras
102 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ó tu, que habitas sobre muitas águas, rica de tesouros! é chegado o teu fim, a medida da tua ganância."
19 palavras
106 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ó tu que vives junto a muitas águas e está rica de tesouros; eis que teu fim é chegado, a hora em que serás exterminado."
24 palavras
125 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ó tu, que habitas sobre muitas águas, abundante em tesouros, teu fim chegou, e a medida de tua ganância."
19 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Você que mora sobre muitas águas e está rica de tesouros, o seu fim chegou; o fio da sua vida foi cortado."
22 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você, Babilônia, cortada por rios e canais, cidade de grande comércio, cheia de tesouros, saiba que chegou a hora do seu castigo, o resultado da sua sede de riqueza!"
31 palavras
168 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A Babilônia tem muitos rios e muitos tesouros, mas chegou a hora, e o fio da sua vida está cortado."
21 palavras
101 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Você que vive junto a muitas águas e está rico de tesouros, chegou o seu fim, a hora de você ser eliminado."
22 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Você fica junto a um grande rio e está repleta de tesouros. Mas seu fim chegou; o fio de sua vida foi cortado."
23 palavras
112 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ó tu, que habitas sobre muitas águas, abundante em tesouros, é chegado o teu fim, é medida a tua ganância."
18 palavras
111 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução